セミナー、記者会見、イベント、その他

英語

印刷する

国際農業開発基金(IFAD)− 国際金融機関・国連専門機関主催講演会のご案内
プレスリリース 08/-IFAD_02-J 2008年01月01日

※国際農業開発基金(IFAD)のプレスリリースのご案内です。
 
講演者: 国際農業開発基金(IFAD) カナヨ・F・ウワンゼ副総裁
演 題: 「気候変動と高騰する食料価格:アフリカ農業における新たな課題」
日 時: 2008年3月27日(木) 午後3時〜4時半
場 所: 憲政記念館第2会議室
(千代田区永田町1-1-1:永田町駅、国会議事堂前駅2番出口・徒歩5分)
地図:http://www.tokyoguide.net/spot/189/map/
入場料: 無料
言 語: 講演は英語、日英同時通訳あり
お申し込み: 名前、役職、所属、連絡先(電子メイルアドレス等)を記載の上、 まで事前にお申し込みください。

概 要:
国際農業開発基金(IFAD) カナヨ・F・ウワンゼ副総裁の講演では、気候変動や高騰する食料価格がアフリカ諸国の小規模農民に対する影響によりもたらされる新たな課題を模索します。講演では、アフリカ農業の現状、さらには、新たなアフリカにおける緑の革命へのIFADの支援強化、アフリカ開発会議(TICAD)、ネリカ米の促進などについて議論します。

ウワンゼ副総裁は、ナイジェリア出身で、2007年3月にIFAD副総裁に就任しました。1996年から2006年の間はアフリカ稲センター(WARDA)の事務局長を務めるなど、国際農業開発や研究分野での長年の経験を現在の職務に生かしています。

報道関係者の方へ:
講演終了後、ウワンゼ副総裁はインタビューに応じることが可能ですので、ご一報ください。

インタビューの詳細に関するご連絡:
IFAD
Farhana Haque-Rahman
Chief, Media Relations, Special Events and Programmes
Tel: +390654592485/2215

国内連絡先:080-5508-4685

THE SECRETARY-GENERAL/MESSAGE ON THE INAUGURATION OF WORLD AUTISM AWARENESS DAY
Press Release 08-023-E 01/01/2008

(FOR USE OF INFORMATION MEDIA - NOT AN OFFICIAL RECORD)

Today, the world marks the first commemoration of World Autism Awareness Day. I commend this important initiative spearheaded by the State of Qatar, and applaud the leadership of Her Highness Sheikha Mozah Bint Nasser Al Missned, the Consort of His Highness the Emir of Qatar, in raising awareness about children with developmental disabilities. Her Highness’s vision and initiatives have helped to empower children with disabilities and their communities in the Arab region and worldwide.

On this day, the United Nations reaffirms its commitment to the rights and well-being of people with disabilities -- a commitment rooted in our fundamental principle of universal human rights for all. Throughout its history, the United Nations family has promoted the rights and well-being of the disabled, including children with developmental disabilities. It is especially fitting that this inaugural Day falls in 2008 -- the year in which we celebrate the 60th anniversary of the United Nations Declaration for Human Rights, and expect to see the entry into force of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, adopted by the General Assembly in 2006

As we advance the universal human rights of children with disabilities, let us focus on building enabling environments for them to prosper as future members of their communities, citizens of their countries and as fully-fledged members of the global community. Let us pay tribute to the courage of children with autism and their families, as they strive every day to confront the disability with a powerful combination of determination, creativity and hope. Let us empower them and respond to their needs today, so as to make our societies more accessible, enabling and empowering for all our children tomorrow.

 

ページの先頭へ戻る